Sunan an-Nasâ'i

 

 

 

Le livre de la pureté (kitâb at-tahâra)

13 – Zayd bin Arqam a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « quiconque ne se taille pas la moustache n’est pas l’un de nous ».

عن زيد بن أرقم قال  قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من لم يأخذ شاربه فليس منا

 

19 – Anas bin Mâlik a rapporté :
Le Messager de Dieu est entré aux toilettes et a dit : « je cherche refuge auprès de Toi contre les démons mâles et femelles ».

عن أنس بن مالك قال  كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل الخلاء قال اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث

 

24 – ‘Abdullah bin Abi Qatâda a rapporté de son père que le Messager de Dieu a dit : « quand l’un de vous urine, qu’il ne tienne pas son pénis avec sa main droite ».

أن عبد الله بن أبي قتادة حدثه عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا بال أحدكم فلا يأخذ ذكره بيمينه

 

30 – ‘Abd ar-Rahman bin Hasana a rapporté :
Le Messager de Dieu s’est éloigné de nous avec un petit bouclier en cuir dans sa main. Il l’a posé, puis il s’est assis derrière et a uriné en sa direction. Certains ont dit : « regardez ! Il urine comme une femme ! » Il a entendu cela et il a dit : « ne savez-vous pas ce qui est arrivé au compagnon des enfants d’Israël ? S’ils avaient de l’urine sur eux, ils coupaient le bout de leurs vêtements. Leur compagnon leur a dit de ne pas faire cela et il a été puni dans sa tombes ».

عن عبد الرحمن ابن حسنة قال  خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي يده كهيئة الدرقة فوضعها ثم جلس خلفها فبال إليها فقال بعض القوم انظروا يبول كما تبول المرأة فسمعه فقال أو ما علمت ما أصاب صاحب بني إسرائيل كانوا إذا أصابهم شيء من البول قرضوه بالمقاريض فنهاهم صاحبهم فعذب في قبره

 

32 – Oumayma bint Rouqayqa a rapporté : « le Prophète avait un pot fait de bois de dattier dans lequel il urinait et plaçait sous son lit ».

عن أمها أميمة بنت رقيقة قالت  كان للنبي صلى الله عليه وسلم قدح من عيدان يبول فيه ويضعه تحت السرير

 

42 – ‘Abd ar-Rahman bin al-Aswad a rapporté de son père qu’il a entendu ‘Abdullah dire : « le Prophète avait envie de déféquer, il m’a demandé de lui apporté trois cailloux. J’ai trouvé deux cailloux et j’en ai cherché un troisième, mais je n’en ai pas trouvé, alors j’ai ramassé un peu de crottin et j’ai apporté tout ça au Prophète. Il a pris les deux cailloux et a jeté le crottin en disant : « cela est du riks ».
Abou ‘Abd ar-Rahman a rapporté : « le riks est la nourriture des djinns ».

ولكن عبد الرحمن بن الأسود عن أبيه أنه سمع عبد الله يقول  أتى النبي صلى الله عليه  وسلم الغائط وأمرني أن آتيه بثلاثة أحجار فوجدت حجرين والتمست الثالث فلم أجده فأخذت روثة فأتيت بهن النبي صلى الله عليه وسلم فأخذ الحجرين وألقى الروثة وقال هذه ركس  قال أبو عبد الرحمن الركس طعام الجن

 

43 – Salama bin Qays a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « quand vous vous essuyez, faites-le avec un nombre impair de fois ».

عن سلمة بن قيس  عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا استجمرت فأوتر

 

44 – ‘Aicha a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « quand l’un de vous va aux toilettes, qu’il prenne trois cailloux et qu’il s’essuie avec, car cela lui est suffisant ».

عن عائشة  أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا ذهب أحدكم إلى الغائط فليذهب معه بثلاثة أحجار فليستطب بها فإنها تجزي عنه

 

45 – Anas bin Mâlik a rapporté : « quand le Messager de Dieu allait aux toilettes, un autre garçon comme moi ainsi que moi-même apportions un petit récipient d’eau fait de cuir et il se nettoyait avec l’eau ».

عن عطاء بن أبي ميمونة قال سمعت أنس بن مالك يقول  كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل الخلاء أحمل أنا وغلام معي نحوي إداوة من ماء فيستنجي بالماء

 

47 – Abi Qatâda a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « quand l’un de vous boit, qu’il ne respire pas dans le récipient, et quand vous allez aux toilettes, ne touchez pas votre pénis avec la main droite, et ne vous essuyez pas avec la main droite ».

عن أبي قتادة  أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا شرب أحدكم فلا يتنفس في إنائه وإذا أتى الخلاء فلا يمس ذكره بيمينه ولا يتمسح بيمينه

 

48 – Ibn Abi Qatâda a rapporté que son père a dit que le Prophète a interdit de respirer dans le récipient, de toucher son pénis avec sa main droite, et de s’essuyer avec sa main droite ».

عن ابن أبي قتادة عن أبيه  أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يتنفس في الإناء وأن يمس ذكره بيمينه وأن يستطيب بيمينه

 

58 – Abi Horayra a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « aucun d’entre vous ne doit uriner dans de l’eau stagnante et faire les grandes ablutions avec ».
Abou ‘Abd ar-Rahman a dit : « Ya’qoub ne rapportait cet hadith que contre un dînâr ».

عن أبي هريرة قال  قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يغتسل منه  قال أبو عبد الرحمن كان يعقوب لا يحدث بهذا الحديث إلا بدينار

 

69 – Anas a rapporté : « un héraut est venu nous voir de la part du Messager de Dieu et a dit : « Dieu et son Messager vous interdisent la chair d’ânes domestiques car c’est impure ».

عن أنس قال  أتانا منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال إن الله ورسوله ينهاكم عن لحوم الحمر فإنها رجس

 

77 – ‘Abdullah a rapporté :
Nous étions avec le Prophète et ils ne trouvaient pas d’eau. Un récipient lui a été apporté et il a mis sa main dedans, et j’ai vu l’eau jaillir d’entre ses doigts. Il a dit : « c’est un moyen de purification et une bénédiction de la part de Dieu le Tout-puissant ». Al-A’mach a dit : « Sâlim bin Abi al-Ja’d m’a dit : j’ai demandé à Jâbir : « combien étiez-vous ce jour-là ? » Il a répondu : « mille cinq cent ».

عن عبد الله قال  كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم فلم يجدوا ماء فأتي بتور فأدخل يده فلقد رأيت الماء يتفجر من بين أصابعه ويقول حي على الطهور والبركة من الله عز وجل قال الأعمش فحدثني سالم بن أبي الجعد قال قلت لجابر كم كنتم يومئذ قال ألف وخمس مائة

 

78 – Anas a rapporté :
Certains compagnons du Prophète cherchaient à faire les petites ablutions. Le Messager de Dieu a dit : « est-ce que quelqu’un parmi vous a de l’eau ? » Il a plongé sa main dans l’eau et a dit : « faites les petites ablutions au nom de Dieu ». J’ai vu l’eau jaillir d’entre ses doigts jusqu’à ce qu’ils aient tous fait les petites ablutions ». Thâbit a dit : « j’ai demandé à Anas : combien de gens as-tu vu ? Il a répondu : environ soixante-dix ».

عن أنس قال  طلب بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وضوءا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم هل مع أحد منكم ماء فوضع يده في الماء ويقول توضئوا بسم الله فرأيت الماء يخرج من بين أصابعه حتى توضئوا من عند آخرهم  قال ثابت قلت لأنس كم تراهم قال نحوا من سبعين

 

90 – Abi Horayra a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « quand l’un de vous se réveille pour faire les petites ablutions, qu’il inspire de l’eau dans son nez et la souffle trois fois, car le Satan passe la nuit dans son nez ».

عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إذا استيقظ أحدكم من منامه فتوضأ فليستنثر ثلاث مرات فإن الشيطان يبيت على خيشومه

 

135 – Al-Hakam bin Soyân a rapporté : « j’ai vu le Messager de Dieu faire les petites ablutions et asperger ses parties intimes ».

عن الحكم بن سفيان قال  رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ ونضح فرجه قال أحمد فنضح فرجه

 

136 – Abi Hayya a rapporté :
J’ai vu ‘Ali faire les petites ablutions en lavant chaque membre deux fois. Ensuite, il s’est levé et a bu le restant d’eau de ses petites ablutions, et il a dit : « le Messager de Dieu faisait comme je viens de le faire ».

عن أبي حية قال  رأيت عليا رضي الله عنه توضأ ثلاثا ثلاثا ثم قام فشرب فضل وضوئه وقال صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم كما صنعت

 

137 – ‘Awn bin Abi Jouhayfa a rapporté que son père a dit :
J’ai vu le Prophète à al-Bathâ’. Bilâl a apporté le restant d’eau de ses petites ablutions et les gens s’y sont précipités et j’en ai eu. Ensuite, une petite lance fut plantée dans le sol et il a guidé les gens dans la prière, tandis que des ânes, des chiens, et des femmes passaient entre ses mains.

عن عون بن أبي جحيفة عن أبيه قال  شهدت النبي صلى الله عليه وسلم بالبطحاء وأخرج بلال فضل وضوئه فابتدره الناس فنلت منه شيئا وركزت له العنزة فصلى بالناس والحمر والكلاب والمرأة يمرون بين يديه

 

199- Abi Ayyoub a rapporté que le Prophète a dit : « l’eau vient de l’eau ».

عن أبي أيوب عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الماء من الماء

 

200 – Anas a rapporté que le Messager de Dieu a dit : « l’eau de l’homme est épaisse et blanche et l’eau de la femme est liquide et jaune. La ressemblance de l’enfant est dû à celui qui vient en premier ».

عن أنس قال  قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ماء الرجل غليظ أبيض وماء المرأة رقيق أصفر فأيهما سبق كان الشبه

 

 

 

 

 

Retour Accueil