Sahih al-Boukhâri

 

 

 

Le livre des conditions (kitâb ach-chourout)

2564 – Marwân et al-Miswar bin Makhrama ont rapporté tous deux des compagnons du Messager de Dieu que lorsque Souhayl bin ‘Amr a rédigé ce jour-là (le traité d’al-Houdaybiya), Souhayl bin ‘Amr a stipulé au Prophète : « quiconque parmi nous qui viendrait à vous, vous nous le ramènerez même s’il suit ta religion, et vous n’interférerez pas entre nous et lui ». Les croyants n’ont pas aimé cela et l’ont désapprouvé, mais Souhayl n’accepterait qu’à cette condition. Le Prophète fut d’accord avec cela. Le même jour, il remit Abou Jandal à son père Souhayl bin ‘Amr. Durant cette période, il ramenait quiconque venait à lui, même s’il était musulman. Les croyantes ont elles aussi émigré, et il y avait parmi elles Oumm Koulthoum bint ‘Oqba bin Abi Mou’ayt qui est allée trouver ce jour-là le Messager de Dieu et elle était jeune. Ses parents ont demandé au Prophète de la leur ramener, mais il ne l’a pas ramené à cause de ce que Dieu a fait descendre les concernant : « Ô vous qui avez cru ! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les, Allah connaît mieux leur foi » jusqu’à sa parole « et eux non plus ne sont pas licites pour elles » (60.10).
‘Orwa a dit : ‘Aicha m’a rapporté que le Messager de Dieu les examinait en raison du verset « Ô vous qui avez cru ! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les » jusqu’à « pardonneur et très miséricordieux » (60.10-12). ‘Orwa a rapporté qu’Aicha a dit que lorsque l’une d’entre elles acceptait cette condition, le Messager de Dieu lui disait : « j’accepte ton serment d’allégeance ». Ce sont les mots qu’il disait et, par Dieu, sa main n’a jamais touché la main d’une femme pendant le serment d’allégeance, et il ne recevait le serment d’allégeance que par les mots.

حدثنا يحيى بن بكير حدثنا الليث عن عقيل عن ابن شهاب قال أخبرني عروة بن الزبير أنه سمع مروان والمسور بن مخرمة رضي الله عنهما يخبران عن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لما كاتب سهيل بن عمرو يومئذ كان فيما اشترط سهيل بن عمرو على النبي صلى الله عليه وسلم أنه لا يأتيك منا أحد وإن كان على دينك إلا رددته إلينا وخليت بيننا وبينه فكره المؤمنون ذلك وامتعضوا منه وأبى سهيل إلا ذلك فكاتبه النبي صلى الله عليه وسلم على ذلك فرد يومئذ أبا جندل إلى أبيه سهيل بن عمرو ولم يأته أحد من الرجال إلا رده في تلك المدة وإن كان مسلما وجاءت المؤمنات مهاجرات وكانت أم كلثوم بنت عقبة بن أبي معيط ممن خرج إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يومئذ وهي عاتق فجاء أهلها يسألون النبي صلى الله عليه وسلم أن يرجعها إليهم فلم يرجعها إليهم لما أنزل الله فيهن  إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن إلى قوله ولا هم يحلون لهن  قال عروة فأخبرتني عائشة  أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يمتحنهن بهذه الآية  يا أيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن إلى غفور رحيم  قال عروة قالت عائشة فمن أقر بهذا الشرط منهن قال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم قد بايعتك كلاما يكلمها به والله ما مست يده يد امرأة قط في المبايعة وما بايعهن إلا بقوله

 

 

 

Retour Accueil